Les auteurs latins expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises. L'une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots latins correspondants. L'autre correcte et précédée du texte latin. Lucrèce. Morceaux choisis.
ATTENTION : CETTE COLLECTION EST TEMPORAIREMENT INDISPONIBLE À LA CONSULTATION. MERCI DE VOTRE COMPRÉHENSION
Numéro d'inventaire : 2010.06202
Type de document : livre scolaire
Éditeur : Hachette et Cie Librairie (79, boulevard Saint-Germain Paris)
Imprimeur : Lahure
Collection : Traductions juxtalinéaires des principaux auteurs classiques latins
Description : Livre broché.
Couv. verte.
Pages déchirées.
Couv. verte.
Pages déchirées.
Mesures : hauteur : 185 mm ; largeur : 120 mm
Notes : Avec des arguments et des notes.
Cet ouvrage a été expliqué littéralement et annoté par M. F. de Parnajon, qui a également revu et corrigé la traduction française de Lagrange.
Le texte latin est celui du recueil publié par M. C. Poyard.
Notice de livres classiques à l'usage de l'enseignement secondaire et de l'enseignement supérieur disponible en fin d'ouvrage (: extrait du catalogue de l'éditeur).
Cet ouvrage a été expliqué littéralement et annoté par M. F. de Parnajon, qui a également revu et corrigé la traduction française de Lagrange.
Le texte latin est celui du recueil publié par M. C. Poyard.
Notice de livres classiques à l'usage de l'enseignement secondaire et de l'enseignement supérieur disponible en fin d'ouvrage (: extrait du catalogue de l'éditeur).
Mots-clés : Latin
Filière : Post-élémentaire
Niveau : Post-élémentaire
Langue : Multilingue
Nombre de pages : 338
Commentaire pagination : 306 + 32
Sommaire : Argument analytique
Nombre de pages : 338
Commentaire pagination : 306 + 32
Sommaire : Argument analytique